共軍海軍宣布十日起將在東海進行實彈演習。正值中、日對釣魚台主權爭議升溫之際,演習的時機和地點特別敏感,引發關注。
大陸軍事評論員稱,東海演習是海軍在傳統訓練時間、傳統訓練地點,進行的「例行軍事活動」;實彈演習範圍,只比二○一○年六、七月間共軍在舟山至台州的東海海域實彈射擊範圍略為擴大。大陸媒體報導也強調,演習區域距離釣魚台列嶼有相當距離,並不屬於爭議海域。
儘管大陸不斷淡化演習的針對性,不過從不斷擴大的演習範圍來看,共軍這次的東海演習已隱隱是當年台海演習的翻版。
一九九五年二月底,參謀總長劉和謙首度透露,共軍二砲部隊M族飛彈基地已從江西「挺進」到福建,全台都在其飛彈射程內。同年七月,共軍就向彭佳嶼北方海域試射飛彈。一九九六年三月共軍藉「聯合九六」演習之名,向台灣外海試射飛彈。演習結束後,台灣當面的共軍飛彈逐年增加,從此共軍飛彈就成為台灣人揮之不去的夢魘。
一九九六年共軍「聯合九六」演習,除了打飛彈外,共軍戰機也開始挑戰台海中線。一九九九年李前總統提出「兩國論」後,更是頻頻越過台海中線對我挑釁,將我空軍戰機活動空間壓縮至台海中線以東。
這次共軍在東海的演習,名為訓練,矛頭卻遙指日本。東海政治上有釣魚台的領土爭議,經濟上有石油開採利益,軍事上則是突破第一島鏈的最近途徑。近年共軍艦艇不斷通過日本沖繩水域進入太平洋,已讓日本芒刺在背。
對照當年共軍在台海藉演習對我施壓的經驗,同樣的,東海演習結束後,對日本而言,套句時下用語:共軍也回不去了。
美加翻譯社 祝您心想事成!
「美加翻譯社」,為專業的外國語文翻譯社,提供客戶如年報財報翻譯、網站建置翻譯、技術說明書翻譯、法律合約翻譯、醫學醫藥翻譯、網路資安翻譯、文學藝術翻譯、期刊文章翻譯、學術論文翻譯等筆譯服務,語種包括英文、日文、韓文、德文、法文、西班牙文、葡萄牙文、義大利文、俄文、阿拉伯文、泰文、印尼文、越南文、緬甸文等。
美加翻譯社
地址:106台北市大安區和平東路一段16號7樓
電話:02-8369-2491
網站:www.megatran.com.tw
E-mail:service@megatran.com.tw
- Jul 15 Sun 2012 00:26
-
共軍回不去了
請先 登入 以發表留言。